VƯƠNG HY CHI (王羲之)
* 用心十五年始工一永字 (Dụng tâm thập ngũ niên, thủy công nhất vĩnh tự) (Nghe đồn, Vương Hy Chi mất 15 năm để luyện viết chữ 'vĩnh')
(quocbaotran.wetpaint.com) [...] Trương Chi đời Hán, Vương Hy Chi đời Đông Tấn; Tô Đông Pha, Mễ Phất đời Tống; Tề Bạch Thạch thời nay.
:::HỌA:::
* baike.com (xianqin.baike.com) Hoa phượng và đôi chim. Dịch đê. Bức hoa phượng làm mình amazing, vì đây là lần đầu mình xem hoa phượng đi vào thư họa. Chủ đề về 花鸟 (painting of birds and flowers). Từ lá cây cho đến bông hoa đều rất amazing.
* (yiyuanyi.org/guoxue) Dịch cái này xem.
:::THƯ:::
* (1190654321.blog.163.com) Chữ đẹp mê ly con chim ri. Không biết, có phải Đạo Đức kinh? Dịch cho chị đi em ơi.
:::THƯ HỌA:::
* (daoisms.org/shuhua) Đỉnh cao nhé. Đỉnh cao vẽ hoa và chim. Lão Tử. Dịch đê.
- (daoisms.org) Đề chữ trên quạt.
* (dedao.org) Bức Mẫu đơn và chim én. Lão Tử.
* sina.com (book.sina.com.cn/news) Chim bồ nông. Hiếm khi thấy chim bồ nông trong thư họa nhỉ.
* 用心十五年始工一永字 (Dụng tâm thập ngũ niên, thủy công nhất vĩnh tự) (Nghe đồn, Vương Hy Chi mất 15 năm để luyện viết chữ 'vĩnh')
(quocbaotran.wetpaint.com) [...] Trương Chi đời Hán, Vương Hy Chi đời Đông Tấn; Tô Đông Pha, Mễ Phất đời Tống; Tề Bạch Thạch thời nay.
:::HỌA:::
* baike.com (xianqin.baike.com) Hoa phượng và đôi chim. Dịch đê. Bức hoa phượng làm mình amazing, vì đây là lần đầu mình xem hoa phượng đi vào thư họa. Chủ đề về 花鸟 (painting of birds and flowers). Từ lá cây cho đến bông hoa đều rất amazing.
* (yiyuanyi.org/guoxue) Dịch cái này xem.
:::THƯ:::
* (1190654321.blog.163.com) Chữ đẹp mê ly con chim ri. Không biết, có phải Đạo Đức kinh? Dịch cho chị đi em ơi.
:::THƯ HỌA:::
* (daoisms.org/shuhua) Đỉnh cao nhé. Đỉnh cao vẽ hoa và chim. Lão Tử. Dịch đê.
- (daoisms.org) Đề chữ trên quạt.
* (dedao.org) Bức Mẫu đơn và chim én. Lão Tử.
* sina.com (book.sina.com.cn/news) Chim bồ nông. Hiếm khi thấy chim bồ nông trong thư họa nhỉ.
No comments:
Post a Comment